ကိုဖိုးသိ
📗📗📗📗
ေက်ာ္ေအာင္
မစၥတာ မက္ ကီလာဒါ။ သူ႔ကို မသိရမီ ကတည္းကပင္ ကြၽန္ေတာ့္ စိတ္ထဲတြင္ မႏွစ္သက္ သလိုလို ျဖစ္မိသည္။ ထိုအခါကား စစ္ၿပီးစ ျဖစ္သည္။ ပင္လယ္ကူး သေဘၤာမ်ားတြင္ ခရီးသည္မ်ား ႀကိတ္ႀကိတ္ တိုးေနခ်ိန္ ျဖစ္သည္။ သေဘၤာလက္မွတ္ ရဖို႔ မလြယ္လွပါ။ သေဘၤာ ကိုယ္စားလွယ္ စီမံေပးသမွ်ကို မျငင္းပယ္ဘဲ ႀကိဳက္သည္ ျဖစ္ေစ၊ မႀကိဳက္သည္ ျဖစ္ေစ လက္ခံရသည္။ အခန္းစီးမည္ ဆိုလွ်င္ တစ္ေယာက္ခန္းကို လြယ္လြယ္ႏွင့္ မရနိုင္။ ကြၽန္ေတာ့္ကို ေပးလိုက္သည့္ အခန္းမွာ ႏွစ္ေယာက္ခန္း ျဖစ္သျဖင့္ ကိုယ္စားလွယ္ကို မ်ားစြာ ေက်းဇူးတင္မိသည္။
ကြၽန္ေတာ္ႏွင့္အတူ ခရီးသြားရမည့္ အခန္းေဖာ္၏ နာမည္ကို ၾကားလိုက္သည့္ အခါတြင္မူ မ်ားစြာ စိတ္ပ်က္မိေလသည္။ အသက္ရွဴရ ခက္မည္ကို စဥ္းစားမိ၍ ျဖစ္ပါသည္။ ဆယ့္ေလးရက္ ခရီးရွည္ႀကီးကို အခန္းတစ္ခုထဲတြင္ အျခားသူစိမ္း တစ္ေယာက္ႏွင့္ အေဖာ္လုပ္သြားရမည့္ အျဖစ္မွာ စိတ္ဆင္းရဲစရာ ေကာင္းလွသည္။ ထိုအခ်ိန္က ကြၽန္ေတာ္သည္ ဆန္ဖရန္စစၥကိုၿမိဳ႕မွ ယိုကိုဟားမားၿမိဳ႕သို႔ ခရီးသြားမည္ ျဖစ္သည္။ မည္သို႔ပင္ အခန္းေဖာ္ တစ္ေယာက္ႏွင့္ ခရီးသြားရေစ၊ ထိုအေဖာ္မွာ စမစ္ သို႔မဟုတ္ ဗေရာင္း တစ္ေယာက္ေယာက္ ျဖစ္လွ်င္ မေထာင္းတာလွပါ။
သေဘၤာေပၚသို႔ ေရာက္လွ်င္ မစၥတာ ကီလာဒါ၏ ခရီးေဆာင္ ပစၥည္းမ်ား ေရာက္ေနႏွင့္ၿပီကို ေတြ႕ရသည္။ ပစၥည္းမ်ားကို ေတြ႕လိုက္ရ ကတည္းက သူ႔ကို မႀကိဳက္ခ်င္လွေတာ့ပါ။ သားေရေသတၱာမ်ား ေပၚတြင္ နာမည္ ေရးထားေသာ စာ႐ြက္စာတမ္းကေလးမ်ား မေရမတြက္ နိုင္ေလာက္ေအာင္ မ်ားလွသည္ကို ပထမဆုံး ဂ႐ုစိုက္မိသည္။ အက်ႌ၊ ေဘာင္းဘီ ထည့္သည့္ ေသတၱာႀကီးမွာ အဆမတန္ ႀကီးမားလွသည္။ ေပါင္ဒါ၊ ေရေမႊး၊ ေခါင္းလိမ္းဆီ စသည့္ တိုလီမိုလီ ပစၥည္းမ်ားကား အျပင္ေရာက္ေနၾကၿပီ။ ယင္းတို႔ကို ၾကည့္ရျခင္းအားျဖင့္ မစၥတာ ကီလာဒါသည္ နာမည္ေက်ာ္ မြန္ဆီယာကိုတီ (ကိုတီ ေရေမႊး ကုမၸဏီ) ၏ ေဖာက္သည္ႀကီးမွန္း သိရသည္။ ေရေမႊး၊ ေခါင္းေလွ်ာ္ေမႊး၊ ေခါင္းလိမ္းဆီ စသည္တို႔ စုံလင္ လွသည္။ မစၥတာ ကီလာဒါ၏ ဝက္မွင္ဘီးတို႔သည္ ေ႐ႊေရာင္ ေတာက္ေနၾကသည္။
ကြၽန္ေတာ္သည္ မစၥတာ ကီလာဒါကို မႏွစ္သက္ခ်င္လွေတာ့ပါ။
သို႔ႏွင့္ ေဆးလိပ္ေသာက္သည့္ အခန္းသို႔ ကြၽန္ေတာ္ ထြက္လာခဲ့သည္။ ထို႔ေနာက္ ဖဲထုပ္ တစ္ခု ေတာင္းကာ ရေသ့စိတ္ေျဖ ကစားနည္း တစ္မ်ိဳးကို ကစားရန္ ထိုင္လိုက္သည္။ စ ကစားရန္ ဟန္ျပင္ ေနဆဲမွာပင္ ကြၽန္ေတာ့္ေရွ႕သို႔ လူတစ္ေယာက္ လာ၍ ရပ္ကာ ကြၽန္ေတာ္ မည္သူမည္ဝါ ျဖစ္သည္ဟု သူ ထင္ေၾကာင္းႏွင့္ သူ႔အထင္ မွန္ပါသလားဟု ေမးသည္။
"ကြၽန္ေတာ္ကေတာ့ မစၥတာ ကီလာဒါပဲ" သြားမ်ား ေဖြးခနဲ ေပၚလာေအာင္ ျပံဳးရင္း ကြၽန္ေတာ့္ စားပြဲတြင္ သူ ထိုင္ခ်လိုက္သည္။
"ဪ ဟုတ္ကဲ့၊ ကြၽန္ေတာ္နဲ႔ တစ္ခန္းတည္း ခရီးသြားေဖာ္ မဟုတ္လား"
"တစ္ေလွတည္း စီး တစ္ခရီးတည္း သြားေတြေပါ့ ခင္ဗ်ာ၊ ကုသိုလ္ကံ ဆုံစည္းခ်င္လို႔ပဲ ဆိုရမွာေပါ့၊ ဘယ္သူႏွင့္ ဘယ္သူ တစ္ခန္းတည္း စီးရမယ္လို႔ စီစဥ္ထားၾကတာမွ မဟုတ္ပဲလား ခင္ဗ်။ ၿပီးေတာ့ ဒီက မိတ္ေဆြက အဂၤလိပ္ တစ္ေယာက္ ဆိုတာ သိရေတာ့ ပိုၿပီး ၀မ္းသာသြားတာေပါ့ ခင္ဗ်ာ၊ ေဟာဒီ သေဘၤာခရီးမွာေတာ့ ကြၽန္ေတာ္တို႔ အဂၤလိပ္ခ်င္းခ်င္း ေက်ာခ်င္း ကပ္ၾကမွ ခင္ဗ်၊ ကြၽန္ေတာ္ ဆိုလိုတာ နားလည္မွာေပါ့ ခင္ဗ်ာ"
ကြၽန္ေတာ္သည္ မ်က္ေတာင္တစ္ခ်က္ ခတ္မိေလသည္။
"ခင္ဗ်ားက အဂၤလိပ္လား" ကြၽန္ေတာ့္ေမးခြန္းမွာ ပရိယာယ္ ကင္းလွသည္။
"ဟုတ္တာေပါ့ဗ်၊ ကြၽန္ေတာ္ အေမရိကန္နဲ႔ မတူဘူး မဟုတ္လား၊ ဘယ္လို ထင္သလဲ၊ ၿဗိတိသွ်မွ အမာခံ ၿဗိတိသွ်ဗ်၊ အဲ … ကြၽန္ေတာ္ ၿဗိတိသွ်ပဲ"
သူ႔စကားကို သက္ေသထူရန္ မစၥတာ ကီလာဒါသည္ အိတ္ထဲမွ နိုင္ငံကူးလက္မွတ္ကို ထုတ္ကာ ကြၽန္ေတာ့္ ႏွာေခါင္းေအာက္သို႔ ထိုးေပးလိုက္သည္။
ေဂ်ာ့ဘုရင္တြင္ လူထူးလူဆန္း နိုင္ငံသား အမ်ားအျပားပင္ ရွိသည္ မဟုတ္လား။ မစၥတာ ကီလာဒါသည္ အရပ္ပုပု၊ ကိုယ္လုံးကိုယ္ထည္ ေတာင့္ေတာင့္ ျဖစ္သည္။ မုတ္ဆိတ္ေမြး၊ ႏႈတ္ခမ္းေမြးမ်ား ေျပာင္ေနေအာင္ ရိတ္ထားသည္။ အသားညိဳသည္။ ထို႔ျပင္ မ်က္ႏွာျပည့္ျပည့္၊ ႏွာေခါင္း ေကာက္ေကာက္ ပြပြႏွင့္ အရည္လည္ကာ အေရာင္ေတာက္သည့္ မ်က္လုံးမ်ားလည္း ရွိသည္။ သူ႔ဆံပင္သည္ ရွည္လ်ား နက္ေမွာင္ကာ ခပ္စုစု ခပ္ေကာက္ေကာက္ ျဖစ္သည္။ စကားေျပာသည့္အခါ ႏႈတ္သြက္ လွ်ာသြက္ အာဝဇၨန္း ႐ႊင္လွသူ ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။ သို႔ရာတြင္ အဂၤလိပ္စစ္စစ္ တစ္ေယာက္ စကား ေျပာသကဲ့သို႔ကား သူမေျပာပါ။ သူ၏ ဟန္အမူအရာတို႔မွာ ဖ်တ္လတ္ သြက္လက္လွသည္။ သို႔ျဖစ္ရာ မစၥတာ ကီလာဒါ၏ ၿဗိတိသွ် နိုင္ငံကူးလက္မွတ္ကို ယူ၍ ၾကည့္မည္ ဆိုလွ်င္ သူ႔ဇာတိသည္ အဂၤလန္ ေကာင္းကင္ထက္ ပို၍ ျပာေသာ ေကာင္းကင္ျပာ ေအာက္က တစ္ေနရာရာ ျဖစ္ေၾကာင္း ေတြ႕ရလိမ့္မည္ဟု ကြၽန္ေတာ္ ထင္မိသည္။
"ကဲ … ဆိုစမ္း၊ ခင္ဗ်ား ဘာေသာက္မလဲ" ကြၽန္ေတာ့္ကို ေမးသည္။
သူ႔ကို မယုံသကၤာႏွင့္ ၾကည့္မိသည္။ စစ္ၿပီးစ ျဖစ္၍ အရက္ဆိုေသာ ပစၥည္းမွာ တားျမစ္ပစၥည္း တစ္ခု အျဖစ္မွ မလြတ္ကြၽတ္ေသးပါ။ သေဘၤာေပၚတြင္လည္း မူးယစ္စရာဆုိ၍ ဘာတစ္ခုမွ ရွိဟန္ မတူပါ။ ကြၽန္ေတာ့္အဖို႔ကား အာေခါင္ ေျခာက္ကပ္ကပ္ မဟုတ္လွ်င္ ဘာအရက္မွ ႀကိဳက္သည္ဟု မရွိလွပါ။ မႀကိဳက္တကာ့ မႀကိဳက္ဆုံး ေသာက္စရာတို႔တြင္ ဂ်င္ဂ်ာေအးတို႔၊ သံပရာရည္တို႔ ပါေလသလားေတာ့ မသိပါ။ သို႔ရာတြင္ မစၥတာ ကီလာဒါသည္ ကြၽန္ေတာ့္ကို အေရွ႕တိုင္းသားတို႔၏ အျပံဳးျဖင့္ ၾကည့္လိုက္သည္။
"၀ီစကီနဲ႔ ဆိုဒါလား၊ ဒါမွမဟုတ္ မာတိနီလား၊ ႀကိဳက္တာသာ တစ္ခြန္းတည္း ေျပာလိုက္ဗ်ာ"
ေဘာင္းဘီ တင္ပါးႏွစ္ဖက္၏ အိတ္ႏွစ္ခုထဲမွ ပုလင္းမ်ား ဆြဲထုတ္ကာ စားပြဲေပၚသို႔ ခ်လိုက္သည္။ ကြၽန္ေတာ္က မာတိနီ ေသာက္မည္ ေျပာလိုက္သည္။ ထို႔ေနာက္ မစၥတာ ကီလာဒါသည္ စားပြဲထိုး ေခၚကာ ေရခဲတစ္ခြက္ႏွင့္ ဖန္ခြက္ႏွစ္လုံး ယူခဲ့ရန္ မွာလိုက္သည္။
"သိပ္ေကာင္းတဲ့ ေကာ့ေတးပဲဗ်ာ" ဟု ကြၽန္ေတာ္ ခ်ီးမြမ္းလိုက္ပါသည္။
"အမ်ားႀကီး ရွိေသးတယ္ဗ်၊ သေဘၤာေပၚမွာ ခင္ဗ်ားမိတ္ေဆြမ်ား ရွိေသးရင္ ေခၚလိုက္ဗ်။ ၿပီး ေတာ့ ကမ႓ာေပၚမွာ ရွိသမွ် အရက္မ်ိဳးစုံ တိုက္နိုင္တဲ့ လူတစ္ေယာက္ ရွိတယ္လို႔ ေျပာလိုက္ဗ်ာ"
မစၥတာ ကီလာဒါကား စကားသြက္လာသည္။ နယူးေယာက္ၿမိဳ႕ အေၾကာင္းႏွင့္ ဆန္ဖရန္စစၥကိုၿမိဳ႕ အေၾကာင္းတို႔ကိုလည္း ေျပာသည္။ ျပဇာတ္၊ ႐ုပ္ရွင္၊ ထို႔ျပင္ နိုင္ငံေရး အေၾကာင္းတို႔ကိုလည္း ေဆြးေႏြးသည္။
သူသည္ မ်ိဳးခ်စ္စိတ္ ရွိသူ တစ္ေယာက္လည္း ျဖစ္သည္။ အဂၤလိပ္ ယူနီယံဂ်က္ အလံသည္ ခံ့ညား ထည္ဝါေသာ အဝတ္တစ္ခု ျဖစ္သည္။ သို႔ျငားလည္း ယင္းကို အလက္ဇန္ဒရီးယားၿမိဳ႕က သို႔မဟုတ္ ဘီ႐ြတ္ၿမိဳ႕က လူတစ္ေယာက္ေယာက္က ကိုင္ေဆာင့္ ဝင့္ဝါမည္ ဆိုလွ်င္ ယင္း၏ ဂုဏ္သိကၡာ က်ဆင္းသြားမည္ဟု ကြၽန္ေတာ္ သေဘာရမိသည္။
မစၥတာ ကီလာဒါသည္ ကြၽန္ေတာ့္ကို အေရာတဝင္ ေခၚငင္ ေျပာဆိုသည္။ ကြၽန္ေတာ္ကား ဘဝင္ျမင့္တတ္သူ တစ္ေယာက္ မဟုတ္ပါ။ သို႔ေသာ္လည္း ကြၽန္ေတာ့္နာမည္ ေရွ႕တြင္ မစၥတာတပ္၍ ေခၚလွ်င္မူ ထိုသူသည္ ကြၽန္ေတာ့္အဖို႔ သူစိမ္းတစ္ရံဆံ ျဖစ္သည္ဟုသာ သေဘာေပါက္ ထားနိုင္မည္ ျဖစ္သည္။ မစၥတာ ကီလာဒါကမူ ကြၽန္ေတာ္ႏွင့္ ေျပေျပျပစ္ျပစ္ ျဖစ္လိုသျဖင့္ ထုံးတမ္း အစဥ္အလာမ်ားကို မလိုက္နာေတာ့ပါ။
မည္သို႔ပင္ ျဖစ္ေစ ကြၽန္ေတာ္သည္ မစၥတာ ကီလာဒါကို မႏွစ္သက္ခ်င္လွေတာ့ပါ။ စားပြဲတြင္ သူ လာထိုင္ကတည္းက ဖဲခ်ပ္မ်ားကို ေဘးနားသို႔ ေ႐ႊ႕ထားလိုက္သည္။ ယခုမူ စကားေၾကာလည္း ရွည္လွၿပီ ျဖစ္သျဖင့္ ရေသ့စိတ္ေျဖကို ဆက္ကစားရန္ ကြၽန္ေတာ္ ဟန္ျပင္လိုက္သည္။
"ေလးဖဲ အေပၚ သုံးဖဲ တင္လိုက္ေပါ့ဗ်ာ"
မစၥတာ ကီလာဒါက ဆိုသည္။
ရေသ့စိတ္ေျဖ ကစားေနသည့္ အခါ ကိုယ္မျမင္မီ ေဘးကဝင္၍ အေထာက္ခံရသည္ေလာက္ စိတ္ဆိုးစရာ ေကာင္းသည့္ကိစၥ မရွိဟု ထင္မိသည္။
"လာေတာ့မယ္၊ လာေတာ့မယ္၊ တစ္ဆယ္ဖဲကို ဂ်က္ဖဲအေပၚ ထားလိုက္ေပါ့ဗ်" မစၥတာ ကီလာဒါက ေအာ္၍ ေျပာပါသည္။
ေဒါသလည္း ျဖစ္မိသည္။ မုန္းလည္း မုန္းမိသည္။ သည္လိုႏွင့္ ရေသ့စိတ္ေျဖတစ္ပြဲ ေအာင္ျမင္စြာ အဆုံးသတ္ သြားရသည္။ ထိုအခါ သူသည္ ဖဲထုပ္ကို ေကာက္ကိုင္လိုက္သည္။
"ဖဲမ်က္လွည့္ ၾကည့္မလားဗ်"
"ဟင့္အင္း၊ ကြၽန္ေတာ္ မၾကည့္ခ်င္ဘူး၊ မုန္းတယ္" ကြၽန္ေတာ္က ေျဖလိုက္သည္။
"အိုေလဗ်ာ၊ ခင္ဗ်ားကို တစ္ခုပဲ ျပမယ္"
ထို႔ေနာက္ ဖဲမ်က္လွည့္ သုံးမ်ိဳး ျပသည္။ ၿပီးလွ်င္ ကြၽန္ေတာ္လညး္ ထမင္းစားခန္းသို႔ သြားကာ ေနရာယူမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာလိုက္သည္။
"အို ကိစၥ မရွိပါဘူးဗ်ာ၊ ခင္ဗ်ားအတြက္ ကြၽန္ေတာ္ ေနရာယူထားၿပီးသားဗ်၊ တစ္ခန္းတည္း ခရီးေဖာ္ခ်င္း ဆိုေတာ့ တစ္စားပြဲတည္း စားရမယ္ မဟုတ္လား ခင္ဗ်"
ကြၽန္ေတာ္သည္ မစၥတာ ကီလာဒါကို မႏွစ္သက္ခ်င္လွေတာ့ပါ။
ကြၽန္ေတာ့္ အျဖစ္ကား သူႏွင့္ တစ္ခန္းတည္းေန၊ တစ္ေန႔ သုံးခါ တစ္စားပြဲတည္း စားေန႐ုံမွ်မက သေဘၤာကုန္းပတ္ ေပၚတြင္ လမ္းေလွ်ာက္သည့္ အခါမွာပင္ သူမပါဘဲ လမ္းေလွ်ာက္လို႔ မရသည့္ အေျခအေနသို႔ ေရာက္လာပါသည္။ သူ႔ကို ဟန႔္တားရန္ မလြယ္လွပါ။ သူ႔စိတ္ကူးထဲတြင္ သူ႔ကို အလို မရွိမွန္း တစ္ခါဖူးမွ် ေပၚဟန္ မတူပါ။ အိမ္တြင္ဆိုလွ်င္ သူ႔လိုလူကို ေလွကားထိပ္မွ ကန္ခ်လိုက္ကာ အိမ္ေရွ႕တံခါးကို ျဖန္းခနဲ ပိတ္လိုက္မိမည္ ကဖစ္သည္။ သို႔တိုင္ေအာင္ သူ႔ကိုယ္သူ အိမ္ရွင္ မလိုလား၍ ႏွင္ထုတ္ခံရသည့္ ဧည့္သည္အျဖစ္ ေရာက္ေနၿပီလားဟု ရိပ္စားမိမည့္သူမ်ိဳး မဟုတ္။
သူသည္ လူတိုင္းႏွင့္ ေရာတတ္သူ ျဖစ္သည္။ သေဘၤာ ထြက္၍မွ သုံးရက္ ရွိေသးေသာ္လည္း တစ္သေဘၤာလုံးကို သူ သိေနၿပီ။ သေဘၤာေပၚတြင္ သူသည္ “ပါေလသူႀကီး” ျဖစ္လာသည္။ အမႈကိစၥ အဝဝကို သူပင္ စီမံခန႔္ခြဲသည္။ အေပ်ာ္တမ္း ကစားခုန္စား ပြဲမ်ားကိုလည္း သူပင္ ႀကီးမႉးကြပ္ကဲသည္။ ဆုေပးရန္အတြက္ ပိုက္ဆံစုစရာ ရွိလွ်င္ သူကပင္ လိုက္လံေဆာ္ဩသည္။ ကပြဲခုန္ပြဲကိုလည္း သူပင္ ကမၼကထ ျပဳသည္။ သူ႔ကို သေဘၤာေပၚတြင္ ေနရာတိုင္း၌ အခ်ိန္မေ႐ြး ေတြ႕နိုင္သည္။ အမွန္စင္စစ္ သူသည္ သေဘၤာေပၚတြင္ အမ်ားဆုံး လူမုန္းခံရသူ တစ္ေယာက္ ျဖစ္လာသည္။ ကြၽန္ေတာ္တို႔ အားလုံးက သူ႔ကို မ်က္ႏွာတည့္တည့္ ၾကည့္ကာ ခပ္ေျပာင္ေျပာင္ပင္ “ကိုဖိုးသိ” ဟု ေခၚၾကသည္။ ထိုနာမည္ အေခၚခံရသည္ကိုပင္ သူက ဂုဏ္ယူသည္။
ထမင္းစားခ်ိန္တြင္ကား အဆိုး႐ြားဆုံး ျဖစ္သည္။ ထိုအခ်ိန္တြင္ သူ႔ကို မည္သူမွ် သည္းမခံနိုင္ၾကပါ။ က်န္သည့္ အခ်ိန္မ်ားတြင္ကား ေရွာင္၍ ရသည္။ ထမင္းစားခ်ိန္ တစ္နာရီလုံးလုံးတြင္မူ ကြၽန္ေတာ္တို႔ အားလုံးမွာ သူသနားမွ ခ်မ္းသာရာ ရမည့္သူမ်ား ျဖစ္လာရသည္။ စိတ္ပါလက္ပါပင္ စကားကို တတြတ္တြတ္ ေျပာသည္။ ေပ်ာ္ေပ်ာ္ ေနတတ္သူလည္း ျဖစ္သည္။ စကားေၾကာလည္း ရွည္သည္။ ဆင္ေျခ ဆင္လက္လည္း မ်ားသည္။ အရာရာကို သူက သူမ်ားထက္ ပို၍ သိေနသည္။ သူသည္ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ အလြန္အမင္း အထင္ႀကီးသည္။ ပလႊား ဝင့္ဝါလိုသည့္ မာန ရွိသူလည္း ျဖစ္သည္။ သူႏွင့္ သေဘာခ်င္း မတိုက္ဆိုင္၍ သူ႔ကို ဆန႔္က်င္ေျပာမည္ ဆိုလွ်င္ ထိုမာနကို ေစာ္ကားရာ ေရာက္မည္ ျဖစ္သည္။ မည္မွ်ပင္ ေသးဖြဲသည့္ အေၾကာင္းအရာ ျဖစ္ေစ သူ ဝင္ေျပာၿပီ ဆိုလွ်င္ မဆုံးနိုင္ေတာ့ေပ။ ေနာက္ဆုံးတြင္ သူလိုရာသို႔ ေရာက္မွ၊ သူ႔ဘက္သို႔ ပါလာမွ၊ သူႏွင့္ သေဘာခ်င္း တိုက္ဆိုင္လာေတာ့မွ ရပ္သည္။ သူ႔အမွား ဟူ၍ ကား ဘယ္ေတာ့မွ် မရွိ။ အရာရာကို သူသာ သိသည့္ “ကိုဖိုးသိ” ျဖစ္သည္။
ကြၽန္ေတာ္တို႔သည္ ဆရာဝန္၏ စားပြဲတြင္ ထိုင္ၾကသည္။ မစၥတာ ကီလာဒါကား ထိုစားပြဲတြင္ လူတြင္က်ယ္ ျဖစ္ေနသည္။ အေၾကာင္းမွာ ဆရာဝန္မွာ လူပ်င္းတစ္ေယာက္၊ ကြၽန္ေတာ္က သူ႔ကို လုံးဝ ဂ႐ုမထားသည့္ လူတစ္ေယာက္ ျဖစ္ေသာေၾကာင့္တည္း။ သို႔ရာတြင္ ကြၽန္ေတာ္တို႔ စားပြဲ၌ သူႏွင့္ သေဘာခ်င္း မတိုက္ဆိုင္သည့္ ရမ္ေဆးဆိုသူ ပုဂၢိဳလ္တစ္ေယာက္ ပါလာသည္။ ရမ္ေဆးသည္ မစၥတာ ကီလာဒါကဲ့သို႔ပင္ တစ္မ်ိဳးအားျဖင့္ တစ္ယူသန္သမား တစ္ေယာက္ ျဖစ္သည္။ ေျမထဲပင္လယ္သား ကိုဖိုးသိက သူ႔ကိုယ္သူ ဟုတ္လွၿပီ ထင္သမွ်ကို ရမ္ေဆးက တူးတူးခါးခါးႀကီး ဆန႔္က်င္သည္။ သူတို႔ ႏွစ္ေယာက္ အျပန္အလွန္ ေျပာၾကဆိုၾက၊ ျငင္းၾကခုံၾကသည္မွာ အေတာမသတ္ေတာ့ပါ။ စကား အေခ်အတင္ ပြဲသည္လည္း အင္မတိ အင္မတန္ ျပင္းထန္လွသည္။
ရမ္ေဆးသည္ အေမရိကန္ သံအမႈထမ္း တစ္ေယာက္ ျဖစ္ေလသည္။ ယခု ကိုေဗးၿမိဳ႕၌ တာဝန္ ထမ္း႐ြက္ေနသည္။ သူသည္ အေနာက္အလယ္ပိုင္းသား တစ္ဦး ျဖစ္သည္။ အဆီထူေျပာသည့္ သူ႔ခႏၶာကိုယ္ႀကီးသည္ အက်ႌ အျပင္ဘက္သို႔ စူထြက္ေနသည္။ တေလာက နယူးေယာ့ၿမိဳ႕သို႔ ခဏ အလည္ျပန္ကာ သူ႔မိန္းမကို ေခၚေဆာင္လာၿပီးေနာက္ ကိုေဗးၿမိဳ႕သို႔ ျပန္မည္ျဖစ္သည္။
မစၥက္ ရမ္ေဆးသည္ တစ္ႏွစ္ခန႔္ အေမရိကန္သို႔ ျပန္၍ ေနသည္။ သူသည္ ေခ်ာေမာလွပသူ တစ္ေယာက္ ျဖစ္ၿပီးလွ်င္ ေျပျပစ္စြာ ဆက္ဆံ ေပါင္းသင္းတတ္သူ တစ္ဦး ျဖစ္သည္။ ထို႔ျပင္ ႐ႊင္ျမဴးစရာ စကားကိုလည္း ဆိုတတ္သူ ျဖစ္သည္။ သံမႉးဝန္ထမ္း ဆိုသည္ လခနည္းသည့္ ဝန္ထမ္း ျဖစ္သည္ႏွင့္ အညီ သူ႔အဝတ္အစားတို႔မွာ ႐ုိးတာလွသည္။ သို႔ရာတြင္ ေနရာဌာနႏွင့္ လိုက္ေအာင္၊ အခ်ိန္အခါႏွင့္ လိုက္ေအာင္ အဆင္အေသြး ေျပျပစ္စြာ ဝတ္ဆင္တတ္သည့္ အမ်ိဳးသမီးတစ္ဦး ျဖစ္သည္။ သူ၏ ႐ုိး႐ုိးသားသား တန္ဆာဆင္မႈသည္ အတင့္အတယ္ ျဖစ္ေစ႐ုံမွ်မက အဆန္းထဲတြင္ အ႐ုိးခံအလွသည္ ထြန္းထြက္ေနသည္။ သူ႔ကို ဂ႐ုစိုက္၍ကား မၾကည့္႐ႈမိပါ။ သို႔ျငားလည္း ႐ုိးဂုဏ္တစ္ခုကား ထူးထူးျခားျခား ရွိသည္ဟု ကြၽန္ေတာ္ထင္မိသည္။ သူႏွင့္ေတြ႕လွ်င္ အသိမ္အေမြ႕ အမူအရာ သေဘာသည္ တစ္ဖက္သား စိတ္တြင္ စြဲက်န္ရစ္ ေစခဲ့သည္ဟု ထင္သည္။ ကုတ္အက်ႌ ေကာ္လာထက္က ထင္းခနဲေနေသာ ပန္းတစ္ပြင့္ကဲ့သို႔ပင္တည္း။
တစ္ညေနတြင္ ထမင္းစားပြဲ၌ ကြၽန္ေတာ္တို႔ စကားဝိုင္းသည္ အစီအစဥ္ မရွိဘဲ ပုလဲရတနာမ်ား အေၾကာင္းသို႔ ေရာက္သြားသည္။ ယခုတေလာ အလြန္ပါးနပ္လွေသာ ဂ်ပန္တို႔သည္ ဓာတုေဗဒ ပုလဲမ်ားကို ေအာင္ျမင္စြာ လုပ္ကိုင္ေနၾကေၾကာင္း သတင္းစာမ်ား၌ ဖတ္ရသည္။ သည္လိုဆိုလွ်င္ ပုလဲစစ္မ်ား တန္ဖိုး ေလ်ာ့ကုန္ေတာ့မည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ဆရာဝန္က ေကာက္ခ်က္ခ်သည္။ ဓာတုေဗဒ ပုလဲမ်ားသည္ အေရာင္အေသြး အလြန္ေကာင္းသည္ဟု ဆိုသည္။ မၾကာမီမွာပင္ အစစ္ႏွင့္ ခြဲျခားမရ နိုင္ေလာက္ေအာင္ ထူးျခားေကာင္းမြန္ လာလိမ့္မည္ဟုလည္း ဆိုသည္။
မစၥတာ ကီလာဒါသည္ သူ႔အက်င့္ကို မေဖ်ာက္နိုင္ဘဲ ထိုစကားဝိုင္းထဲ ဇြတ္ဝင္လာသည္။ ပုလဲ အေၾကာင္း သိသင့္သိထိုက္သည္တို႔ကို ရွည္လ်ားျပည့္စုံစြာ ေျပာသည္။ ရမ္ေဆးကား ပုလဲအေၾကာင္းကို ေကာင္းေကာင္း သိလွသူတစ္ေယာက္ မဟုတ္ဟု ကြၽန္ေတာ္ထင္သည္။ သို႔ျငားလည္း ေျမထဲပင္လယ္သားကို အလဲထိုးရန္ အခြင့္ေကာင္းတစ္ခု အလြတ္မခံနိုင္ရကား ရမ္ေဆးသည္ ထုံးစံအတိုင္းပင္ ကီလာဒါကို ကတ္ဖဲ့ လုပ္ေတာ့သည္။
သို႔ႏွင့္ ငါးမိနစ္ အတြင္းမွာပင္ သူတို႔ႏွစ္ေယာက္သည္ ဆူဆူပူပူ ျငင္းခုံလာၾကသည္။ ယခင့္ ယခင္ပြဲမ်ားက မစၥတာ ကီလာဒါ၏ အေျပာအဆို ထက္ထက္သန္သန္ႏွင့္ ႐ႊန္း႐ႊန္းေဝေဝပင္ သြက္လက္ ခ်က္ခ်ာခဲ့ပုံမ်ားကို ကြၽန္ေတာ္ၾကံဳခဲ့ရဖူးလွၿပီ။ ယခုအခါတြင္မူ ယခင္ ယခင္တို႔ထက္ ပို၍ သြက္လက္ ခ်က္ခ်ာကာ ထက္သန္ေနသည္ကို ေတြ႕ရသည္။ တစ္ခ်ိန္တြင္ကား ရမ္ေဆး၏ စကားတစ္ခြန္းသည္ သူ႔အသည္းကို ခိုက္သြားသည္ႏွင့္ ကီလာဒါသည္ စားပြဲကို ဝုန္းခနဲ ပုတ္ကာ အသံပို၍ က်ယ္ေလာင္စြာျဖင့္ -
"ဒီမွာ ကြၽန္ေတာ့္စကားကို ကြၽန္ေတာ္ ေကာင္းေကာင္း သိတာေပါ့ ခင္ဗ်ာ၊ အခု ကြၽန္ေတာ္ ဂ်ပန္သြားမယ့္ ကိစၥက ဂ်ပန္ ပုလဲလုပ္ငန္း ကိစၥပဲ ခင္ဗ်၊ ေဟာဒီ စကားဝိုင္းထဲက ဘယ္သူမွ ကြၽန္ေတာ့္ေလာက္ ပုလဲအေၾကာင္း မသိဘူး၊ ကြၽန္ေတာ့္စကား ဘယ္ေလာက္ တာသြားတယ္ ဆိုတာ ဘယ္သူမွ နားမလည္နိုင္ဘူးဗ်ာ။ ကမ႓ာေပၚမွာ အေကာင္းဆုံးဆိုတဲ့ ပုလဲေတြ အားလုံးကို ကြၽန္ေတာ္ သိတယ္၊ ဒီေတာ့ ပုလဲနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ကြၽန္ေတာ္ မသိဘူးဆိုတဲ့ ကိစၥေတြဟာ ဆိုရင္ သိနားလည္ဖို႔ကို မလိုလို႔ဘဲ၊ သိနားလည္ဖို႔ကို ကြၽန္ေတာ့္အဖို႔ မေလးနက္လို႔ပဲ" ဟု ဆိုေလသည္။
ကြၽန္ေတာ္တို႔ အဖို႔ကား မစၥတာ ကီလာဒါ၏ အေၾကာင္း တစ္စြန္းတစ္စ သိရေပၿပီ။ ယခင္ကမူ စကားအလြန္ မ်ားပါသည္ ဆိုသည့္ မစၥတာ ကီလာဒါသည္ သူ႔အလုပ္ႏွင့္ ပတ္သက္၍ ဘယ္သူ႔ကိုမွ် ဖြင့္ဟ မေျပာဆိုခဲ့။ ေရာင္းေရးဝယ္တာ ကိစၥတစ္ခုႏွင့္ ဂ်ပန္သို႔ သြားမည္ျဖစ္ေၾကာင္းမွ်သာ သာမန္အားျဖင့္ သိခဲ့ၾကရသည္။ သူ႔စကားဆုံးလွ်င္ မစၥတာကီလာဒါသည္ ေအာင္ပြဲရသူပမာ တစ္စားပြဲလုံးကို လွည့္၍ ၾကည့္သည္။
"ကြၽန္ေတာ့္လို ပုလဲပါရဂူ တစ္ေယာက္ရဲ႕ မ်က္စိတစ္ဖက္တည္းနဲ႔ ေဝခြဲမရနိုင္တဲ့ ဓာတုေဗဒ ပုလဲတု အေကာင္းဆုံးေတာ့ သူတို႔ ဘယ္ေတာ့မွ လုပ္နိုင္မွာ မဟုတ္ပါဘူးဗ်ာ"
ထို႔ေနာက္ သူသည္ မစၥက္ရမ္ေဆး ဝတ္ဆင္ထားေသာ ပုလဲပုတီးကို ၫႊန္ကာ "ကြၽန္ေတာ့္ စကားကို ယုံပါ မစၥက္ ရမ္ေဆး ခင္ဗ်ား၊ ခင္ဗ်ား အခုဝတ္ထားတဲ့ ပုလဲပုတီးကာ အခုတန္ဖိုးထက္ ဘယ္ေတာ့မွ တန္ဖိုးတစ္ျပား ေလ်ာ့မယ္ မဟုတ္ဘူး" ဟု ဆိုေလသည္။
မစၥက္ ရမ္ေဆးသည္ သိမ္ေမြ႕သူ ျဖစ္ရကား အနည္းငယ္ မ်က္ႏွာ နီျမန္းသြားကာ ပုလဲပုတီးကို အက်ႌထဲသို႔ ထည့္လိုက္သည္။ ရမ္ေဆးသည္ ေရွ႕သို႔ တိုးလာၿပီးလွ်င္ ကြၽန္ေတာ္တို႔ အားလုံးကို ၾကည့္ကာ မ်က္လုံးျဖင့္ တစ္ခ်က္မွ် ျပံဳးျပလိုက္သည္။
"မစၥက္ ရမ္ေဆးရဲ႕ ပုလဲပုတီး လွလွေလးကို ေျပာတာလား"
"ခ်က္ခ်င္း သိတာေပါ့ဗ်ာ၊ ဟုတ္တယ္၊ ျမင္ျမင္ခ်င္းပဲ၊ အင္း၊ ဒီပုလဲကေတာ့ တကယ့္ အမ်ိဳးေကာင္း ပုလဲစစ္ပဲလို႔ ကြၽန္ေတာ့္စိတ္ထဲမွာ မွတ္ခ်က္ခ်လိုက္မိတယ္" မစၥတာ ကီလာဒါက အေျဖေပးသည္။
"ဒီပုလဲပုတီးကို ကြၽန္ေတာ္ကိုယ္တိုင္ ဝယ္ေပးတာေတာ့ မဟုတ္ဘူး ခင္ဗ်၊ ဒါေပမဲ့ အဲဒီ ပုလဲပုတီး ဘယ္ေလာက္တန္တယ္ ဆိုတာ သိရရင္ေတာ့ အလြန္စိတ္ဝင္စားစရာ ေကာင္းမွာပဲ"
"အိုဗ်ာ၊ ကြၽန္ေတာ္တို႔ ပုလဲေဈးမွာေတာ့ ေဒၚလာ ေသာင္းငါးေထာင္ ပတ္ဝန္းက်င္ပဲ ခင္ဗ်၊ ဒါေပမဲ့ ပၪၥမရိပ္သာလမ္းမွာ ဆိုရင္ေတာ့ ေဒၚလာသုံးေသာင္း ဆိုရင္လည္း ကြၽန္ေတာ္ မအံ့ဩပါဘူး"
ရမ္ေဆးသည္ မေထ့တေထ့ ျပံဳးလိုက္သည္။
"အဲ၊ ဝယ္ခဲ့ရတဲ့ ေဈးကို သိရင္ ခင္ဗ်ား အံ့ဩသြားမွာပဲ၊ ကြၽန္ေတာ္တို႔ နယူးေယာ့က မထြက္ခင္ တစ္ေန႔က ကုန္ပေဒသာ စတိုးတစ္ခုမွာ ဝယ္ခဲ့တာဗ်၊ အဲဒီ ပုလဲပုတီးဟာ ဆယ့္ရွစ္ေဒၚလာပဲ ေပးရတယ္ဗ်ား"
မစၥတာ ကီလာဒါ၏ မ်က္ႏွာသည္ ရဲခနဲ နီျမန္းသြားသည္။
"ဘာ မဟုတ္တ႐ုတ္ဗ်ာ၊ ပုလဲစစ္႐ုံတင္ မကဘူး၊ ဒီအ႐ြယ္အမ်ိဳးနဲ႔ ဒီလိုေကာင္းတဲ့ ပုလဲကို ဒီတစ္ခါပဲ ကြၽန္ေတာ္ျဖင့္ ေတြ႕ဖူးတယ္"
"ကဲ … ဒါျဖင့္ ခင္ဗ်ား ေလာင္းမလား၊ ေဒၚလာ တစ္ရာေၾကးဗ်ာ၊ ဒီပုလဲပုတီးဟာ အတုႀကီးလို႔ ကြၽန္ေတာ္ စိန္တယ္"
"စိန္လိုက္ဗ်ိဳ႕"
"ကြယ္ အယ္လမာ ကလဲ၊ အတုအစစ္ ခြဲျခားၿပီး ေလာင္းလို႔ ဘယ္ျဖစ္နိုင္ပါ့မလဲ" မစၥက္ ရမ္ေဆးက သူ႔ခင္ပြန္းကို ေျပာလိုက္သည္။
သူ႔ႏႈတ္ခမ္းအစုံတြင္ အျပံဳးယဲ့ယဲ့ကေလး သမ္းေနသည္။ သူ႔အသံသည္ သာယာညင္းေပ်ာင္းၿပီး ေဖ်ာင္းဖ်သံ ပါသည္။
"ဘာလို႔ မေလာင္းရမွာလဲ၊ ဒီလို လြယ္လြယ္နဲ႔ ပိုက္ဆံ ရတာမ်ိဳးမွ မယူလိုက္ရင္ ကိုယ့္ေလာက္ မိုက္တဲ့လူ ရွိဦးမလားကြ"
"ဒါေပမဲ့ ဘယ့္ႏွယ္လုပ္ၿပီး အတုအစစ္ ခြဲျခား ေျပာနိုင္မလဲ၊ မစၥတာ ကီလာဒါရဲ႕ အဆိုကို ကြၽန္မ တစ္ေယာက္ပဲ မွားတယ္ ေျပာနိုင္မွာေပါ့"
"ကဲပါေလ၊ ခင္ဗ်ား ပုလဲပုတီးကို ခဏၾကည့္စမ္းပါရေစဦး၊ အတုဆိုရင္ ကြၽန္ေတာ္ ခ်က္ခ်င္းပဲ ဟုတ္ေၾကာင္း ေျပာလိုက္ပါ့မယ္၊ ေဒၚလာတစ္ရာေလာက္ေတာ့ ကြၽန္ေတာ္ အဆုံးခံရဲပါတယ္ဗ်ာ" ဟု မစၥတာကီလာဒါက ဝင္၍ ေျပာသည္။
"ျဖဳတ္ေပးလိုက္ပါကြယ္၊ ေဟာဒီက လူႀကီးမင္း ၾကည့္ခ်င္သေလာက္ ၾကည့္ပါေစ"
မစၥက္ ရမ္ေဆးသည္ အနည္းငယ္ ဆုတ္ဆိုင္းဆိုင္း ျဖစ္သြားသည္။ ပုလဲပုတီးကိုလည္း လက္ျဖင့္ ဆုပ္ကိုင္လိုက္သည္။
"ျဖဳတ္လို႔ မလြယ္ဘူးရွင့္၊ ဒီေတာ့ မစၥတာ ကီလာဒါအဖို႔ ကြၽန္မ စကားကိုပဲ အမွန္ယူေပေတာ့"
အေၾကာင္းမလွစရာ တစ္ခုခုေတာ့ ၾကံဳေတြ႕ရလိမ့္မည္ဟု ကြၽန္ေတာ္ သံသယ ျဖစ္မိသည္။ သို႔ရာတြင္ ဘယ္သို႔ဝင္၍ ေျပာရမည္ကို စဥ္းစားခ်ိန္ မရလိုက္ပါ။
ရမ္ေဆးသည္ ထိုင္ရာမွ ဝုန္းခနဲ ထလိုက္သည္။
"ေန၊ ကြၽန္ေတာ္ ျဖဳတ္ေပးမယ္"
ထို႔ေနာက္ မစၥတာ ကီလာဒါ လက္သို႔ ပုလဲပုတီးကို ထိုးေပးလိုက္သည္။ ေျမထဲပင္လယ္သားသည္ အိတ္ထဲမွ မွန္ဘီလူးတစ္ခုကို ထုတ္ကာ ပုလဲပုတီးကို ေစ့ေစ့စပ္စပ္ ေသေသခ်ာခ်ာ ၾကည့္သည္။ ၿပီးလွ်င္ သူ႔မ်က္ႏွာထက္၌ ေအာင္ပြဲရ အျပံဳးတစ္ခ်က္ သမ္းလာသည္ကို ေတြ႕ရသည္။ ထိုမွတစ္ဖန္ သူသည္ ပုလဲပုတီးကို ျပန္ေပးလိုက္ၿပီးလွ်င္ စကားေျပာရန္ အရွိန္ယူသည္။ ထိုခဏမွာပင္ သူသည္ မစၥက္ ရမ္ေဆး၏ မ်က္ႏွာကို လွမ္းၾကည့္လိုက္သည္။ ရမ္ေဆး၏ ဇနီးသည္၏ မ်က္ႏွာသည္ ခ်က္ခ်င္းပင္ မူးေမ့သြားေတာ့မတတ္ ျဖဴဖတ္ျဖဴေရာ္ ျဖစ္လာသည္။ သူ႔မ်က္ႏွာတြင္ ေသြးတစ္စက္မွ မရွိေတာ့ပါ။ မစၥတာ ကီလာဒါကိုသာ စိုး႐ြံ႕ေသာ မ်က္လုံးဝိုင္းႀကီးမ်ားႏွင့္ စိုက္ၾကည့္ေနသည္။ ထို မ်က္လုံးအစုံတြင္ အပူတျပင္း ေတာင္းပန္ရိပ္တို႔ ယွက္သန္းလာသည္။ ထိုအရိပ္အေယာင္တို႔သည္ ထင္ရွားလြန္းရကား ယင္းကို ဘာေၾကာင့္ သူ႔ေယာက်္ား မျမင္သည္ကို ကြၽန္ေတာ္ အံ့ဩမဆုံးေတာ့ပါ။
မစၥတာကီလာဒါကား ပါးစပ္အေဟာင္းသားႏွင့္ ေၾကာင္၍ ၾကည့္ေနသည္။ သူ႔မ်က္ႏွာသည္ ခ်က္ခ်င္း နီျမန္းလာသည္။ ထို႔ေနာက္ မနည္းပင္ ဣေႁႏၵဆည္ရန္ ႀကိဳးစားေနသည္ကို အထင္အရွား ေတြ႕ရသည္။
"ကြၽန္ေတာ္ မွားသြားပါၿပီ ခင္ဗ်ာ၊ ဒီပုလဲဟာ အတုပဲ၊ အလြန္ေကာင္းတဲ့ အတုပဲ၊ မွန္ဘီလူးနဲ႔ ၾကည့္လိုက္ေတာ့မွပဲ အစစ္ မဟုတ္မွန္း ၾကည့္ၾကည့္ခ်င္း ကြၽန္ေတာ္ သိတာပဲ ခင္ဗ်။ အင္း ဒီေလာက္ ေကာင္းတဲ့ ပုလဲဟာ ဆယ့္ရွစ္ေဒၚလာေတာ့ တန္မွာပဲ ခင္ဗ်"
ထို႔ေနာက္ မစၥတာ ကီလာဒါသည္ ေဒၚလာတစ္ရာတန္ တစ္ခ်ပ္ကို အိတ္ထဲမွ ထုတ္ကာ စကား တစ္ခြန္းမွ် မေျပာဘဲ ရမ္ေဆးလက္သို႔ ကမ္းလိုက္သည္။
"ကဲ အဲဒါ သင္ခန္းစာပဲ ခင္ဗ်၊ ခင္ဗ်ား အလြန္အကြၽံ မေျပာမိဖို႔ ဆင္ျခင္ေပေတာ့" ဟု ေျပာကာ ရမ္ေဆးသည္ ရာတန္ကို လွမ္းယူလိုက္သည္။
ရာတန္ ေဒၚလာကို ကိုင္ထားေသာ မစၥတာ ကီလာဒါ၏ လက္မ်ားသည္ တဆတ္ဆတ္ တုန္ေနသည္ကို ကြၽန္ေတာ္ သတိထားလိုက္ မိသည္။
ထိုသတင္းသည္ ခါတိုင္း သတင္းစကားတို႔ ကဲ့သို႔ပင္ တစ္သေဘၤာလုံးသို႔ ပ်ံ့ႏွံ႔သြားသည္။ ထိုညေနတြင္ မစၥတာ ကီလာဒါသည္ ေတြ႕သမွ် လူအေပါင္း၏ အက်ီစယ္ကို ခံရေလသည္။ "ကိုဖိုးသိႀကီး တစ္ေယာက္ လူမိတာ နာတယ္ေဟ့" ဟူေသာ စကားသည္ ျပက္လုံးေကာင္းတစ္ခု ျဖစ္ေနသည္။ သို႔ရာတြင္ မစၥက္ ရမ္ေဆးကား ေခါင္းကိုက္သည္ ဆိုကာ အခန္းေအာင္းေန ေလသည္။
ေနာက္တစ္ေန႔ မနက္တြင္ ကြၽန္ေတာ္သည္ အိပ္ရာမွ ထၿပီးေနာက္ မုတ္ဆိတ္ေမြး ရိတ္ေနသည္။ မစၥတာ ကီလာဒါကား အိပ္ရာထက္တြင္ စီးကရက္ ေသာက္ေနသည္။ ထိုခဏတြင္ တံခါးျခစ္သံလိုလို ၾကားရၿပီး တံခါးေအာက္မွ စာတစ္ေစာင္ ဝင္လာသည္ကို ေတြ႕ရသည္။ တံခါးဖြင့္၍ ၾကည့္သည့္အခါ မည္သူ႔ကိုမွ် မေတြ႕ရပါ။ စာအိတ္ကို ေကာက္ယူ ၾကည့္လိုက္လွ်င္ မစၥတာ ကီလာဒါ၏ စာမွန္း သိရသည္။ နာမည္ကို စာလုံးႀကီးႏွင့္ ေရးထားသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ သူ႔ထံသို႔ ကမ္းလိုက္သည္။
"ဘယ္သူ႔ဆီက စာမ်ားလဲဗ်" ဟု ေျပာေျပာဆိုဆို ဖြင့္လိုက္ၿပီးေနာက္ "အိုး" ဟု ေအာ္လိုက္သည္။
စာအိတ္ထဲမွ ထြက္လာသည္မွာ စာ မဟုတ္ပါ။ ရာတန္ ေဒၚလာ တစ္႐ြက္သာ ျဖစ္သည္။ ထို႔ေနာက္ ကြၽန္ေတာ့္ကို ၾကည့္ကာ မ်က္ႏွာ နီရဲလာသည္။ စာအိတ္ကို အစိတ္စိတ္ အႁမႊာႁမႊာ ဆုတ္ၿဖဲၿပီးေနာက္ ကြၽန္ေတာ့္ကို ေပးသည္။
"တစ္ဆိတ္ ဝန္မေလးရင္ အျပင္ဘက္ ခ်လိုက္စမ္းပါဗ်ာ"
သူ ေျပာသည့္အတိုင္း စာအိတ္စုတ္ကို အျပင္သို႔ ခ်လိုက္ၿပီးေနာက္ အျပံဳးတစ္ခ်က္ျဖင့္ သူ႔ကို ၾကည့္လိုက္မိသည္။
"အသုံးမက်တဲ့ လူအ တစ္ေယာက္ ျဖစ္မွာကိုေတာ့ ဘယ္သူ ခံခ်င္ပါ့မလဲဗ်ာ" မစၥတာ ကီလာဒါက ဆိုသည္။
"ပုလဲပုတီးက အစစ္လားဗ်"
"အင္း၊ ကြၽန္ေတာ့္မွာသာ ဇနီးေခ်ာေခ်ာေလး တစ္ေယာက္ရွိရင္ ကိုယ္က ကိုေဗးမွာ ေနၿပီး သူ႔ကို နယူးေယာ့မွာ တစ္ႏွစ္ေလာက္ ဘယ္သြား ေနခိုင္းပါ့မလဲဗ်ာ" ဟု မစၥတာ ကီလာဒါက ဆိုသည္။
ထိုအခိုက္တြင္ ကြၽန္ေတာ္သည္ မစၥတာ ကီလာဒါကို လုံးလုံးလ်ားလ်ား မႏွစ္သက္ခ်င္စိတ္ မျဖစ္ေတာ့ပါ။ မစၥတာ ကီလာဒါသည္ အိတ္ထဲမွ အိတ္ေဆာင္ စာအုပ္ကေလးကို ထုတ္ကာ ရာတန္ ေဒၚလာကို ေသခ်ာစြာ ထည့္လိုက္ေလသည္။
(Mr. Know-All by W. Somerset Maugham)
--------
ေက်ာ္ေအာင္
မူရင္း အဂၤလိပ္ ဝတၳဳတုိ
https://drive.google.com/file/d/0B1_qkilRFq_EanljNWxKRXZlTlk/view?usp=docslist_api
{ ျမန္မာဝတၳဳတိုမ်ားေပ့ခ်္မွ ကူးယူပါသည္။ေပ့ခ်္အား ေက်းဇူးတင္ပါသည္။ }
ျပန္လည္မ်ွေဝပါသည္။
ZawOo
No comments:
Post a Comment